貓和狐貍(俄羅斯)的故事
作者:休閑 來(lái)源:探索 瀏覽: 【大 中 小】 發(fā)布時(shí)間:2025-11-25 22:52:52 評(píng)論數(shù):
已往有一個(gè)莊稼人。貓和這莊稼人有一只貓,狐貍可是俄羅濟(jì)南小姐(上門(mén)年輕的小姐)小姐vx《1662-044-1662》提供外圍女上門(mén)服務(wù)快速選照片快速安排不收定金面到付款30分鐘可到達(dá)真倒霉,這貓是故事個(gè)壞東西!
它叫人煩得要命。貓和莊稼人想了又想,狐貍想了又想,俄羅于是故事把貓拿起來(lái)放進(jìn)布口袋,帶到樹(shù)林(wood)子里去。貓和他來(lái)到樹(shù)林子里,狐貍就把它倒出來(lái)——讓它流落在那里。俄羅
這貓走了又走,故事碰到了一間小房子。貓和它爬上頂樓躺下來(lái)。狐貍可是俄羅它想到吃來(lái)了——就走到樹(shù)林子里去捉鳥(niǎo)兒,捉耗子,吃了個(gè)飽——再回到頂樓上來(lái),無(wú)憂無(wú)愁的!
有一回這貓出去散步,碰見(jiàn)了一只狐貍(fox)。狐貍看見(jiàn)了貓,心里很新鮮:
“我在這樹(shù)林子里住了多少年了,濟(jì)南小姐(上門(mén)年輕的小姐)小姐vx《1662-044-1662》提供外圍女上門(mén)服務(wù)快速選照片快速安排不收定金面到付款30分鐘可到達(dá)這樣兒的野獸可沒(méi)見(jiàn)過(guò)!”
狐貍給貓鞠了個(gè)躬,問(wèn)它說(shuō):
“通知我吧,好男人,你是誰(shuí)呀?你怎么到這兒來(lái)的,你的尊姓大名?”
貓弓了弓背,回答它說(shuō):
“我的名字叫做柯托菲·伊凡諾維奇,我是從西伯利亞的森林(forest),派到這兒來(lái)做你們的總督的。”
“喔,柯托菲·伊凡諾維奇!”狐貍說(shuō)。“你的事兒,我從來(lái)不知道,也沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)。喂,上我家去坐會(huì)兒吧。”
這貓就上狐貍家去。狐貍領(lǐng)它走進(jìn)自己的狐貍洞,請(qǐng)它吃各式各樣的野味,不住地問(wèn)它:
“柯托菲·伊凡諾維奇,你是成過(guò)親的依然獨(dú)身的?”
“獨(dú)身的。”
“我狐貍呀,——倒也是個(gè)大姑娘,那么你娶了我吧!”
貓答應(yīng)了,它們大吃了一頓,快活了一場(chǎng)。
第二天,狐貍出去弄吃的,貓呆在家里。
狐貍跑來(lái)跑去,捉到了一只鴨子。它把鴨子帶回家,一只狼(wolf)碰見(jiàn)了它:
“狐貍,站住!把鴨子給我!”
“不行,不給!”
“好,我自己來(lái)?yè)尅!?br> “我去通知柯托菲·伊凡諾維奇,它會(huì)要你的命的!”
“柯托菲·伊凡諾維奇是誰(shuí)呀?”
“難道你沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)嗎?柯托菲·伊凡諾維奇是從西伯利亞的森林派到這兒來(lái)當(dāng)總督的!我已往是狐貍姑娘,現(xiàn)在呢,我可是這位總督的夫人了。”
“沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò),沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò),伊凡諾維奇太太。我有什么法子可以見(jiàn)見(jiàn)它呢?”
“哼!我那柯托菲·伊凡諾維奇的脾氣可壞著吶:誰(shuí)不中它的意,它就馬上吃下去!你預(yù)備一只羊,給它送個(gè)禮吧:你把羊放在看得見(jiàn)的地方,自己躲起來(lái),別叫它看見(jiàn)你,要給它看見(jiàn)吶,兄弟,你可就糟糕了!”
狼跑去找羊,狐貍管自己回家。
狐貍在路上走,一只熊碰見(jiàn)了它:
“狐貍,站住,鴨子拿去給誰(shuí)?給我吧。”
“去吧,你,老熊,要不定哇,我通知柯托菲·伊凡諾維奇,它會(huì)要你的命的!”
“柯托菲·伊凡諾維奇是誰(shuí)呀?”
“就是從西伯利亞的森林派到咱們這兒來(lái)當(dāng)總督的那一位呀。我先前是狐貍姑娘,現(xiàn)在我可是咱們的總督——柯托菲·伊凡諾維奇——的夫人了。”

“可以見(jiàn)見(jiàn)它嗎,伊凡諾維奇太太?”
“嗨!我那柯托菲·伊凡諾維奇的脾氣可壞著吶:誰(shuí)不中它的意,它馬上就吃下去。你去弄只公牛(bull),給它送個(gè)禮吧。小心點(diǎn)兒,要把公牛放在看得見(jiàn)的地方,自己躲起來(lái),別叫柯托菲·伊凡諾維奇看見(jiàn)你,要給它看見(jiàn)吶,你可就糟糕了!”
熊走去找公牛,狐貍管自己回家。
狼把羊帶來(lái)了,剝下它的皮,站在那里拿念頭。它看見(jiàn)熊背了一只公牛出來(lái)。
“好哇,米哈依洛·伊凡諾維奇!”
“好哇,列萬(wàn)老弟!怎么樣,你沒(méi)見(jiàn)過(guò)狐貍兩口子嗎?”
“沒(méi)有,米哈依洛·伊凡諾維奇,我正在這兒等著它們吶。”
“你上它們家去叫叫它們吧,”熊對(duì)狼說(shuō)。
“不,我不去,米哈依洛·伊凡諾維奇。我不大靈活,依然你去好。”
“不,我不去,列萬(wàn)老弟,我的毛亂蓬蓬,身體胖乎乎的,怎么好去呢!”
不知道打哪兒突然之間跑來(lái)了一只兔子(rabbit)。狼和熊馬上喊住它:
“這兒來(lái),兔子!”
兔子于是蹲下來(lái),垂下了耳朵。
“兔子,你利落得很,腳步也快;你跑到狐貍家里去,通知它說(shuō):米哈依洛·伊凡諾維奇老熊跟列萬(wàn)·伊凡諾維奇老弟早就預(yù)備好啦,就等著你跟你的丈夫——柯托菲·伊凡諾維奇,想送上羊和公牛吶。”
兔子拼著命跑到狐貍家去。這邊熊和狼拿念頭,到底躲在什么地方好。
熊說(shuō):
“我爬上松樹(shù)。”
狼對(duì)它說(shuō):
“我躲到哪兒去好呢?我樹(shù)又爬不上去。你把我藏到什么地方去吧。”
熊把狼藏在矮林子里,用干樹(shù)葉子蓋好,自己爬上松樹(shù),爬到樹(shù)頂,看柯托菲·伊凡諾維奇和狐貍來(lái)了沒(méi)有。
正在這時(shí)候,兔子來(lái)到狐貍洞:
“米哈依洛·伊凡諾維奇老熊和列萬(wàn)·伊凡諾維奇老狼派我來(lái)說(shuō),它們等你和你的丈夫,已經(jīng)等了好大一會(huì)兒了,想把牛和羊送給你們。”
“走吧,兔子,我們馬上就來(lái)。”
貓和狐貍來(lái)了。熊看見(jiàn)它們,就對(duì)狼說(shuō):
“這總督柯托菲·伊凡諾維奇多么小哇!”
貓馬上跳到牛身上,豎起了毛,開(kāi)始用牙齒用爪子去撕牛肉,只管咕嚕咕嚕叫,仿佛生氣的樣子:
“喵,喵!……”
熊又對(duì)狼說(shuō):
“小個(gè)子,大飯量!這東西我們四個(gè)也吃不下,可是只它一個(gè)吃,還嫌少。它說(shuō)不定還要吃咱們吶!”
狼很想見(jiàn)見(jiàn)柯托菲·伊凡諾維奇,可是給樹(shù)葉子擋住了,看不見(jiàn)。狼就輕輕地?fù)荛_(kāi)樹(shù)葉子。貓聽(tīng)見(jiàn)樹(shù)葉子沙沙響,以為是耗子,就這么聳身一跳——用爪子照直抓住狼的嘴和鼻子。
狼嚇了一跳。拔腿就逃。
貓自己也畏懼了,于是爬到樹(shù)上去,熊正坐在那上面。
“哎唷,”熊心里想,“它看見(jiàn)我了!”
熊來(lái)不及爬,連忙從樹(shù)上一跳就跳下來(lái),連五臟都跌壞了,它重新跳起來(lái)逃走了。
可是狐貍在前面嚷:
“跑哇,跑哇,別叫它把你們撕碎了!……”
從此以后,所有的野獸都怕這貓。貓和狐貍預(yù)備好啦過(guò)冬的肉,一天一天過(guò)下來(lái)。它們現(xiàn)在還在世吶。
